Thanks the highest association with my bush pic dear Fabio,I returned from my office finished last work of this year.I usually think,the quintessence of Haiku is an association with the object,entirely approaching the feeling(sense)of the object,and boycotting knowledge,carnal matters and even colours or sounds.the haiku you upped as your comment is beautiful one--good contrast of bird's cry(may be the bulbul's) and silence of winter clouds.
yamanobe no tori--flocking around the village of mountain skirt(not short one), oriorini sakebu---cry sharply,occasionaly and incoherently,like the sound of tealing silk cloth, fuyuno kumo---winter clouds Thanks,see you Yutaka.
thanks F.extracting so close feeling of his haiku work fit,fit,fit!and your super translation.very glad,but needs a little time to explain it,few days later I'm sure postiong.
yama-nobe no tori wa ori-ori ni sakebi fuyu no kumo (ippekiro's modern haiku maybe would fit as a comment? forgive me my boasting in japanese haikus, but I am not sure whether the english translations in my 'haiku handbook' really explain meaning, sense and feeling of the originals. but I am completely sure, that your picture would do it in this case!:))